Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - jufie20

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

597 sonuçtan 101 - 120 arası sonuçlar
<< Önceki1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 •••Sonraki >>
42
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Portekizce O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é...
O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é eterno.

Tamamlanan çeviriler
Latince Amor Ceciliae est fugax, amor dei est aeternus
42
Kaynak dil
İspanyolca Mi familia, mis angeles.
Mi papá, mi angel, estará por siempre en mi corazón
lo mas exacto posible, si cambian algo que tenga el mismo significado por favor, si es posible arabe LIBANES y Latin seria el oro idioma.

Tamamlanan çeviriler
Latince Pater meus, angelus meus
Yunanca Η οικογένειά μου, οι άγγελοί μου.
Arapça والدي ملاكي ستكون فى قلبي الي الابد
255
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Portekizce A) O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é...
A) O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é eterno.
B) Roma é uma cidade grande e famosa
C) Os soldados foram aplicados e os escravos gregos preguiçosos.
D) Os velhos professores dos meninos romanos foram competentes.
E)O escravo da Germânia é feroz.
F) As estrelas sempre são brilhantes.
G)O vinho é bom.

Tamamlanan çeviriler
Latince Amor Ceciliae est fugax, amor dei est aeternus
38
Kaynak dil
İsveççe Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.

Tamamlanan çeviriler
Latince Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
80
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Santo anjo do senhor, és meu zeloso ...
Santo anjo do senhor, és meu zeloso guardador.
Santo anjo me reje, me guarde, me governe, me ilumine. Amém.
Verb inserted (é) to be acceptable for translation.
Second line is imperative.

Tamamlanan çeviriler
Latince Sanctus angele domini custos meus
Fransızca Saint ange du Seigneur
63
Kaynak dil
İspanyolca algunas personas se enamoran de la luna, yo...
algunas personas se enamoran de la luna, yo personalmente prefiero las mujeres.
no busco texto exacto, algo con ese mismo significado.

Tamamlanan çeviriler
Latince nonnullae personae adamant lunam, ego ipse mulieres antefero
73
Kaynak dil
Portekizce Que Deus me guie para o resto da vida, ...
Que Deus me guie para o resto da vida, e que os erros me encorajam para proseguir e vencer

Tamamlanan çeviriler
Latince Ut deus me regat pro residuuso vitae et ut vitia me erigant prosequi et vincere ea
21
Kaynak dil
İsveççe Pappa älskar dig för evigt
Pappa älskar dig för evigt

Tamamlanan çeviriler
Latince Pater te amat in perpetuum
18
Kaynak dil
Danca En kærlighed for altid
En kærlighed for altid

Tamamlanan çeviriler
Latince Amor in perpetuum
368
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Ciência natural
Física é a ciência que trata dos componentes fundamentais do Universo, as forças que eles exercem e os resultados destas forças. O termo vem do grego φύσις (physis), que significa natureza, pois nos seus primórdios ela estudava indistintamente muitos aspectos do mundo natural. A Física difere da Química ao lidar menos com substâncias específicas e mais com a matéria em geral, embora existam áreas que se cruzem como a Físico-química (intimidade da matéria)

Tamamlanan çeviriler
Latince Physica est scientia
24
Kaynak dil
Yunanca Κανένας πόνος δέν είναι αρκετός
Κανένας πόνος δέν είναι αρκετός

Tamamlanan çeviriler
Latince Nullus dolor satis est
İspanyolca Ningún dolor es suficiente
İtalyanca Nessun dolore è sufficiente
23
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Dein Herz ist voller süßigkeit
Your heart is full sweetness
Please, I want this in Latin.

Originally it's from the german language, but if you speak danish, swedish, dutch or english please HELP ME!!!!!!!!

Dein Herz ist voller süßigkeit
Dit hjerte er fuld sødme
Ditt hjärta är fullt söthet
Je hart is vol zoetigheid

THANK YOU!

Tamamlanan çeviriler
Latince Anima tua dulcedinis plena est
170
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi O destino me deve algo.
O destino me deve algo.
Algo além das montanhas.
Algo além da razão.
Algo além de mim mesmo.
Além do amor, da paixão, do desejo!
Muito além de viver a esmo.
Viver por mim mesmo a liberdade que tanto ensejo.
Não sei como funciona a estrutura gramatical do latim, mas se para manter coerência da poesia for necessário mudar sua estrutura, por favor, avise.

Tamamlanan çeviriler
Latince Sors mea aliquod mihi debet.
İngilizce Destiny owes me something...
80
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Brezilya Portekizcesi te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.

Tamamlanan çeviriler
Latince Certa fides
<< Önceki1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 •••Sonraki >>